<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Udruženje GNU/Linux korisnika Republike Srpske - Svi Forumi]]></title>
		<link>http://ulk.rs.ba/forum/</link>
		<description><![CDATA[Udruženje GNU/Linux korisnika Republike Srpske - http://ulk.rs.ba/forum]]></description>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 06:44:00 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Nulti broj LiBRE! časopisa o slobodnom softveru je objavljen!]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=160</link>
			<pubDate>Thu, 17 May 2012 11:44:34 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=160</guid>
			<description><![CDATA[<span style="text-decoration: underline;"><span style="font-weight: bold;">Nulti broj LiBRE! časopisa o slobodnom softveru je objavljen!</span></span><br />
<br />
<br />
Sa ponosom vam predstavljamo nulti broj LiBRE! časopisa o slobodnom softveru. Svoj novi časopis o slobodnom softveru preuzmite besplatno već danas u sekciji za preuzimanje na našem sajtu: <a href="https://libre.lugons.org/." target="_blank">https://libre.lugons.org/.</a><br />
<br />
Nulti broj LiBRE! časopisa je probni broj koji je poslužio LiBRE! projektnom timu da se organizuje i uhoda u ovaj volonterski posao, kao i da napravi internet infrastrukturu neophodnu za dalji prijatan rad u ovom projektu.<br />
<br />
Pozivamo vas da nam iznesete sve komentare u vezi LiBRE! časopisa o slobodnom softveru, pozitivne a još poželjnije negativne, kako bi ovaj časopis ubuduće bio što bolji. Takođe pozivamo sve zainteresovane da nam se pridruže u ovom projektu i svojim ličnim radom doprinesu da časopis bude kvalitetniji, raznovrsniji, lepši i redovniji. Svi novi članovi projektnog tima su dobrodošli. Za više informacija o tome kako možete da nam se pridružite pogledajte sekciju "Pridruži se" na našem sajtu.<br />
<br />
Ovom prilikom takođe želimo da se zahvalimo svim ljudima koji su na bilo koji način doprineli da ovaj časopis ugleda svetlost dana.<br />
<br />
LiBRE! tim]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="text-decoration: underline;"><span style="font-weight: bold;">Nulti broj LiBRE! časopisa o slobodnom softveru je objavljen!</span></span><br />
<br />
<br />
Sa ponosom vam predstavljamo nulti broj LiBRE! časopisa o slobodnom softveru. Svoj novi časopis o slobodnom softveru preuzmite besplatno već danas u sekciji za preuzimanje na našem sajtu: <a href="https://libre.lugons.org/." target="_blank">https://libre.lugons.org/.</a><br />
<br />
Nulti broj LiBRE! časopisa je probni broj koji je poslužio LiBRE! projektnom timu da se organizuje i uhoda u ovaj volonterski posao, kao i da napravi internet infrastrukturu neophodnu za dalji prijatan rad u ovom projektu.<br />
<br />
Pozivamo vas da nam iznesete sve komentare u vezi LiBRE! časopisa o slobodnom softveru, pozitivne a još poželjnije negativne, kako bi ovaj časopis ubuduće bio što bolji. Takođe pozivamo sve zainteresovane da nam se pridruže u ovom projektu i svojim ličnim radom doprinesu da časopis bude kvalitetniji, raznovrsniji, lepši i redovniji. Svi novi članovi projektnog tima su dobrodošli. Za više informacija o tome kako možete da nam se pridružite pogledajte sekciju "Pridruži se" na našem sajtu.<br />
<br />
Ovom prilikom takođe želimo da se zahvalimo svim ljudima koji su na bilo koji način doprineli da ovaj časopis ugleda svetlost dana.<br />
<br />
LiBRE! tim]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[На шта потрошити лову? [бежични рутер]]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=159</link>
			<pubDate>Sat, 21 Apr 2012 19:42:44 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=159</guid>
			<description><![CDATA[[1] <a href="http://biscomm.net/2012/03/19/wireless-router-tenda-w316r/" target="_blank">http://biscomm.net/2012/03/19/wireless-r...nda-w316r/</a><br />
[*] <a href="http://www.tenda.cn/tendacn/product/show.aspx?productid=380&amp;type=1" target="_blank">http://www.tenda.cn/tendacn/product/show...380&#x26;type=1</a><br />
<br />
[2] <a href="http://biscomm.net/2011/11/23/wireless-router-tp-link-wr340g/" target="_blank">http://biscomm.net/2011/11/23/wireless-r...nk-wr340g/</a><br />
[*] <a href="http://www.tp-link.com/en/products/details/?model=TL-WR340G#spec" target="_blank">http://www.tp-link.com/en/products/detai...R340G#spec</a><br />
<br />
?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[1] <a href="http://biscomm.net/2012/03/19/wireless-router-tenda-w316r/" target="_blank">http://biscomm.net/2012/03/19/wireless-r...nda-w316r/</a><br />
[*] <a href="http://www.tenda.cn/tendacn/product/show.aspx?productid=380&amp;type=1" target="_blank">http://www.tenda.cn/tendacn/product/show...380&type=1</a><br />
<br />
[2] <a href="http://biscomm.net/2011/11/23/wireless-router-tp-link-wr340g/" target="_blank">http://biscomm.net/2011/11/23/wireless-r...nk-wr340g/</a><br />
[*] <a href="http://www.tp-link.com/en/products/details/?model=TL-WR340G#spec" target="_blank">http://www.tp-link.com/en/products/detai...R340G#spec</a><br />
<br />
?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Novi IRC kanal - #ulk-rs]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=157</link>
			<pubDate>Thu, 19 Apr 2012 18:20:45 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=157</guid>
			<description><![CDATA[Pozdrav svima,<br />
<br />
Raju iz ULKRSa, a i ostale dobre ljude, od sada potrazite na novom IRC kanalu - #ulk-rs.<br />
Buduci da smo imali nekih poteskoca sa starim (#ulkrs), kreiran je novi za uspjesniju komunikaciju i druzenje.<br />
<br />
Vidimo se na IRCu!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Pozdrav svima,<br />
<br />
Raju iz ULKRSa, a i ostale dobre ljude, od sada potrazite na novom IRC kanalu - #ulk-rs.<br />
Buduci da smo imali nekih poteskoca sa starim (#ulkrs), kreiran je novi za uspjesniju komunikaciju i druzenje.<br />
<br />
Vidimo se na IRCu!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[SerbDict]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=156</link>
			<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 05:01:49 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=156</guid>
			<description><![CDATA[SerbDict je jednostavan dvosmerni englesko-srpski rečnik. Prvobitnu verziju je napisao Predrag Damnjanović, administrator MyCity.rs foruma i moj veliki prijatelj. Peca je tada bio tek početnik u C-u i ishakovao je nešto na brzinu. Tadašnji (a bogami ni ovaj sadašnji) nije koristio naša slova, nije koristio lokalna podešavanja (locale) i koristio je bazu reči nekadašnjeg Yu-Rečnika (obična txt datoteka).<br />
<br />
2007. godine preuzimam projekat, pravim SourceForge stranu za njega i počinjem da čačkam po kodu. Većina ovog koda je bilo jako eksperimentalno: moduli, kompresovan fajl format, locale, itd... Uglavnom je razlog bio vežbanje C-a i učenje nekih novih koncepata. Ovaj moj "razvoj" se razvlačio nekoliko godina, sve dok još jedan moj drugar, na domaćem netu poznat kao soxxx - inače BSDovac, uzeo, i kao i Peca ranije, ishakovao na brzinu verziju koja koriti SQLite. Uz par mojih sugestija/ispravki/gunđanja i novi sajt, ta verzija je 2010 okačena na SourceForge i kreirane su strane na Freshmeatu, Ohlohu, itd. 2011 smo dobili i recenziju u <a href="http://www.linuxjournal.com/content/serbdict-serbian-english-dictionary" target="_blank">Linux Journalu</a>. Ova nova verzija je još uvek "brza" verzija bez džidža bidža. Sada je krosplatformska i pokreće se na svim *niks-oliki operativni sistemima i pod Win*owsom (Cygwin).<br />
<br />
U ovom trenutku je razvoj malo stao. Soxxx je zadovoljan kako to trenutno izgleda, a ja nemam vremena da čačkam po kodu zbog obaveza na SSrb. Uglavnom, obećao sam Bojani deb paket, pa će možda jedini update u skorije vreme biti novi sajt i Debian/Ubuntu paket. Inače, sajt neće tako skoro, ima još dosta posla oko SSrb (novi portal i wiki pre svega). Ali paket bi mogao da padne do kraja meseca, možda početkom marta.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Screenshot:</span><br />
<a href="http://serbdict.sourceforge.net/serbdict-0.4.png" target="_blank">http://serbdict.sourceforge.net/serbdict-0.4.png</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Website:</span><br />
<a href="http://serbdict.sourceforge.net/" target="_blank">http://serbdict.sourceforge.net/</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[SerbDict je jednostavan dvosmerni englesko-srpski rečnik. Prvobitnu verziju je napisao Predrag Damnjanović, administrator MyCity.rs foruma i moj veliki prijatelj. Peca je tada bio tek početnik u C-u i ishakovao je nešto na brzinu. Tadašnji (a bogami ni ovaj sadašnji) nije koristio naša slova, nije koristio lokalna podešavanja (locale) i koristio je bazu reči nekadašnjeg Yu-Rečnika (obična txt datoteka).<br />
<br />
2007. godine preuzimam projekat, pravim SourceForge stranu za njega i počinjem da čačkam po kodu. Većina ovog koda je bilo jako eksperimentalno: moduli, kompresovan fajl format, locale, itd... Uglavnom je razlog bio vežbanje C-a i učenje nekih novih koncepata. Ovaj moj "razvoj" se razvlačio nekoliko godina, sve dok još jedan moj drugar, na domaćem netu poznat kao soxxx - inače BSDovac, uzeo, i kao i Peca ranije, ishakovao na brzinu verziju koja koriti SQLite. Uz par mojih sugestija/ispravki/gunđanja i novi sajt, ta verzija je 2010 okačena na SourceForge i kreirane su strane na Freshmeatu, Ohlohu, itd. 2011 smo dobili i recenziju u <a href="http://www.linuxjournal.com/content/serbdict-serbian-english-dictionary" target="_blank">Linux Journalu</a>. Ova nova verzija je još uvek "brza" verzija bez džidža bidža. Sada je krosplatformska i pokreće se na svim *niks-oliki operativni sistemima i pod Win*owsom (Cygwin).<br />
<br />
U ovom trenutku je razvoj malo stao. Soxxx je zadovoljan kako to trenutno izgleda, a ja nemam vremena da čačkam po kodu zbog obaveza na SSrb. Uglavnom, obećao sam Bojani deb paket, pa će možda jedini update u skorije vreme biti novi sajt i Debian/Ubuntu paket. Inače, sajt neće tako skoro, ima još dosta posla oko SSrb (novi portal i wiki pre svega). Ali paket bi mogao da padne do kraja meseca, možda početkom marta.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Screenshot:</span><br />
<a href="http://serbdict.sourceforge.net/serbdict-0.4.png" target="_blank">http://serbdict.sourceforge.net/serbdict-0.4.png</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Website:</span><br />
<a href="http://serbdict.sourceforge.net/" target="_blank">http://serbdict.sourceforge.net/</a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Slackware Srbija ponovo jaše (metlu) ]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=155</link>
			<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 04:37:30 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=155</guid>
			<description><![CDATA[Samo da vam prijavim da je Slackware Srbija ponovo aktivna. Prethodna uprava je iz različitih razloga napustila gnezdo i zamalo da se sajt ugasi, ali uspeli smo da ga ponovo pokrenemo. Prenesen je na novi hosting. U međuvremenu smo malo sredili forum, pa ako administratori nemaju ništa protiv samo da pozovem ljude da bace (dvo)gled. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /><br />
<br />
Slackware Srbija Forum: <a href="http://slackware-srbija.org/forum/" target="_blank">http://slackware-srbija.org/forum/</a><br />
Slackware Srbija Portal (андр констракшн): <a href="http://slackware-srbija.org/" target="_blank">http://slackware-srbija.org/</a><br />
Facebook strana: <a href="https://www.facebook.com/pages/Slackware-Srbija/269384846463158" target="_blank">https://www.facebook.com/pages/Slackware...4846463158</a><br />
Facebook grupa: <a href="https://www.facebook.com/groups/100143280028232/" target="_blank">https://www.facebook.com/groups/100143280028232/</a><br />
Twitter: <a href="https://twitter.com/SlackwareSrbija" target="_blank">https://twitter.com/SlackwareSrbija</a><br />
<br />
Za sva pitanja, možete nas kontaktirati i na adresu <a href="mailto:urednistvo@slackware-srbija.org">e-pošte</a>.<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/image.gif" border="0" alt=".jpg" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=4" target="_blank">Slackware Srbija.jpg</a> (Veličina: 290.28 KB / Preuzimanja: 2)
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Samo da vam prijavim da je Slackware Srbija ponovo aktivna. Prethodna uprava je iz različitih razloga napustila gnezdo i zamalo da se sajt ugasi, ali uspeli smo da ga ponovo pokrenemo. Prenesen je na novi hosting. U međuvremenu smo malo sredili forum, pa ako administratori nemaju ništa protiv samo da pozovem ljude da bace (dvo)gled. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /><br />
<br />
Slackware Srbija Forum: <a href="http://slackware-srbija.org/forum/" target="_blank">http://slackware-srbija.org/forum/</a><br />
Slackware Srbija Portal (андр констракшн): <a href="http://slackware-srbija.org/" target="_blank">http://slackware-srbija.org/</a><br />
Facebook strana: <a href="https://www.facebook.com/pages/Slackware-Srbija/269384846463158" target="_blank">https://www.facebook.com/pages/Slackware...4846463158</a><br />
Facebook grupa: <a href="https://www.facebook.com/groups/100143280028232/" target="_blank">https://www.facebook.com/groups/100143280028232/</a><br />
Twitter: <a href="https://twitter.com/SlackwareSrbija" target="_blank">https://twitter.com/SlackwareSrbija</a><br />
<br />
Za sva pitanja, možete nas kontaktirati i na adresu <a href="mailto:urednistvo@slackware-srbija.org">e-pošte</a>.<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/image.gif" border="0" alt=".jpg" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=4" target="_blank">Slackware Srbija.jpg</a> (Veličina: 290.28 KB / Preuzimanja: 2)
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Facebook Fan Page - ULK-RS]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=154</link>
			<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 18:23:21 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=154</guid>
			<description><![CDATA[Poštovanje, imam jedno pitanje za admine.<br />
<br />
Imam Fan Page na FB pod imenom Linux korisnici - RS pa tražim dozvolu da promjenim ime u ULK - RS ili Udruženje Linux korisnika - RS, ako može <img src="images/smilies/angel.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Angel" title="Angel" /><br />
<br />
Bilo bi dobro da ULK-RS ima svoju FB stranicu, pošto je Linux Open Source, mogla bi ovo biti ta zvanična stranica <img src="images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" /><br />
<br />
PS: Ubaciti ću admine foruma u Admine stranice, može <img src="images/smilies/cool.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Cool" title="Cool" /><br />
<br />
Evo link od stranice, tek je u razvoju.<br />
<br />
<a href="http://www.facebook.com/pages/Linux-korisnici-RS/274996789195087?sk=wall" target="_blank">http://www.facebook.com/pages/Linux-kori...87?sk=wall</a><hr />
Ako ne može proći onda evo prijedlog za Facebook stranicu <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Poštovanje, imam jedno pitanje za admine.<br />
<br />
Imam Fan Page na FB pod imenom Linux korisnici - RS pa tražim dozvolu da promjenim ime u ULK - RS ili Udruženje Linux korisnika - RS, ako može <img src="images/smilies/angel.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Angel" title="Angel" /><br />
<br />
Bilo bi dobro da ULK-RS ima svoju FB stranicu, pošto je Linux Open Source, mogla bi ovo biti ta zvanična stranica <img src="images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" /><br />
<br />
PS: Ubaciti ću admine foruma u Admine stranice, može <img src="images/smilies/cool.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Cool" title="Cool" /><br />
<br />
Evo link od stranice, tek je u razvoju.<br />
<br />
<a href="http://www.facebook.com/pages/Linux-korisnici-RS/274996789195087?sk=wall" target="_blank">http://www.facebook.com/pages/Linux-kori...87?sk=wall</a><hr />
Ako ne može proći onda evo prijedlog za Facebook stranicu <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[CentOS 6.2]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=153</link>
			<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 15:05:40 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=153</guid>
			<description><![CDATA[CentOS 6.2 ugledao je svjetlost dana 20.12.2011.<br />
<br />
Home Page <a href="http://www.centos.org/" target="_blank">http://www.centos.org/</a><br />
<br />
Downloade Page <a href="http://www.centos.org/modules/tinycontent/index.php?id=15" target="_blank">http://www.centos.org/modules/tinyconten....php?id=15</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[CentOS 6.2 ugledao je svjetlost dana 20.12.2011.<br />
<br />
Home Page <a href="http://www.centos.org/" target="_blank">http://www.centos.org/</a><br />
<br />
Downloade Page <a href="http://www.centos.org/modules/tinycontent/index.php?id=15" target="_blank">http://www.centos.org/modules/tinyconten....php?id=15</a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Arch]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=152</link>
			<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 21:22:48 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=152</guid>
			<description><![CDATA[Pozdrav svima.<br />
<br />
Sta je ovo, niko ne koristi arch? <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br />
<br />
Ja sam na arch presao sa ubuntu-a, prije...3 godine otprilike.<br />
<br />
<br />
<br />
Pozdrav]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Pozdrav svima.<br />
<br />
Sta je ovo, niko ne koristi arch? <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br />
<br />
Ja sam na arch presao sa ubuntu-a, prije...3 godine otprilike.<br />
<br />
<br />
<br />
Pozdrav]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Командна линија за почетнике - II дио]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=151</link>
			<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 19:22:29 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=151</guid>
			<description><![CDATA[=====================<br />
Навигација<br />
=====================<br />
<br />
У овом дијелу, упознаћемо се са три важне команде : pwd (print working directory), cd (change directory), i ls (list files and directories).<br />
<br />
<br />
++++++++++++++++++++++++<br />
Организација Фајл Система<br />
++++++++++++++++++++++++<br />
<br />
Фајлови на Линукс системима су организовани у тзв. "хијерархијском" систему. То значи да су организовани као стабло директоријума (који се називају фолдери<br />
у осталим оперативним системима), а који могу да садрже фајлове или друге директоријуме. Први директоријум у фајл систему назива се <span style="font-weight: bold;">root директоријум</span> или <br />
коријенски директоријум (ако баш желите да преведете). Тај root директоријум садржи фајлове и директоријуме који опет садрже друге фајлове и директоријуме, итд.	<br />
<br />
Већина десктоп окружења данас садржи фајл менаџере који нам омогућавају лакше сналажење и манипулацију фајловима и директоријумима на фајл систему.<br />
Често ћете видјети нешто попут овог на слици:<br />
<br />
<img src="http://www.dodaj.rs/f/3X/Mg/OL5kCMn/slika1.png" border="0" alt="[Slika: slika1.png]" /><br />
<br />
Још једна битна разлика између Линукс и осталих система је та да Линукс "не подржава" концепт именовања перифералних јединица (дискова, cd/dvd уређаја, итд...) <br />
по абецеди (као што је то случај на Windows-у нпр - C:/ системска партиција, D:/ за податке, итд. )<br />
Док слова раздвајају фајл систем на различита стабла (за сваку јединицу по једно слово), Линукс увијек има само једно стабло. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">pwd</span><br />
<br />
Како интерфејс командне линије не може да пружи графичку репрезентацију структуре фајл система, мора посједовати други начин за представљање.<br />
Размишљајте о стаблу фајл система као о лавиринту, у коме ви стојите. У било којем тренутку, ви се налазите у неком директоријуму. Унутар тог директоријума,<br />
можете видјети фајлове које се у њему налазе и путању до вишег директоријума (у хијерархији), као и путање до нижих 	директоријума (поддиректоријуми), у<br />
односу на онај у којем се тренутно налазите.<br />
<br />
Директоријум у којем се тренутно налазире назива се радни директоријум (енг. - working directory). Да бисмо сазнали у којем се директоријуму тренутно налазимо<br />
искористићемо pwd команду.<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:~&#36; pwd<br />
/home/bojana</code></div></div>
<br />
Када се први пут логујете на Линукс систем, ваш радни директоријум је подешен на home директоријум. Ту се налазе ваши фајлови. На већини система,<br />
ваш home директоријум је облика /home/vase_korisnicko_ime , али може да буде и неки други, све зависи каква подешавања је извршио систем администратор.<br />
<br />
Да бисте излистали фајлове у вашем радном директоријуму, употребити ls команду:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:~/Documents&#36; ls<br />
easy Linux.odt&nbsp;&nbsp;PHP.doc&nbsp;&nbsp;Shell scripting in 20 pages.doc<br />
FreeNAS&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; PHP.odt&nbsp;&nbsp;Линукс - увод (1).odp</code></div></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;">cd</span><br />
<br />
Да бисте промјенили ваш радни директоријум (мјесто гдје стојите у лавиринту) користићете cd (change directory) команду. Да бисте ово урадили, куцајте<br />
cd након чега слиједи путања директоријума у који желите да дођете. Путање могу бити специфициране на два различите начина: релативним и апсолутним путањама.<br />
Позабавимо се најприје са апсолутним.<br />
<br />
Апсолутна путања почиње root директоријумом и пратећи стабло (директоријум по директоријум) долази до жељене локације (директоријума или фајла). <br />
Нпр. , постоји директоријум на вашем систему у којем се налазе фајлови који су спремни за извршавање тј. скрипте (executable files) - /usr/bin. На просјечном систему у овом директоријуму се налази око 1900 извршних фајлова. <br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:/usr/bin&#36; pwd<br />
/usr/bin<br />
bojana@debian:/usr/bin&#36; ls<br />
abiword<br />
aclocal<br />
aclocal-1.11<br />
aconnect<br />
acpi<br />
acpi_fakekey<br />
acpi_listen<br />
addpart<br />
addr2line<br />
akonadi2xml<br />
akonadi_birthdays_resource<br />
akonadi_contacts_resource<br />
akonadi_control<br />
akonadictl<br />
akonadi_ical_resource<br />
akonadi_imap_resource<br />
akonadi_kabc_resource<br />
akonadi_kcal_resource<br />
akonadi_knut_resource<br />
akonadi_kolabproxy_resource<br />
akonadi_localbookmarks_resource<br />
akonadi_maildir_resource<br />
akonadi_maildispatcher_agent<br />
akonadi_mailtransport_dummy_resource<br />
akonadi_mbox_resource<br />
akonadi_microblog_resource<br />
akonadi_nepomuk_calendar_feeder<br />
akonadi_nepomuk_contact_feeder<br />
akonadi_nepomuktag_resource<br />
akonadi_nntp_resource<br />
akonadi_notes_resource<br />
akonadi_pop3_resource<br />
akonadiserver<br />
akonaditray<br />
akonadi_vcarddir_resource<br />
...</code></div></div>
<br />
Видимо да смо промјенили радни директоријум у /usr/bin и да се у нему налази мноштво фајлова.<br />
<br />
Док апсолутна путања почиње root директоријумом и завршава оним у који желимо да се "преселимо", релативна путања почиње у радном директоријуму.<br />
Користећи специјалне симболе можемо представити специјалне позиције унутар стабла фајл система. Ови специјални симболи су "." (тачка) и ".." (две тачке).<br />
<br />
"." се одоноси на радни директоријум а ".." се односи на директоријум изнад радног директоријума (parent directory). Ево како то ради. Поставимо се у поменути /usr/bin директоријум.<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:/&#36; cd /usr/bin<br />
bojana@debian:/usr/bin&#36;</code></div></div>
<br />
О.К. Рецимо да сада желимо да се пребацимо један директоријум изнад. То можемо урадити на 2 начина, апсолутном путањом, тј:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:/usr/bin&#36; cd /usr<br />
bojana@debian:/usr&#36;</code></div></div>
<br />
Или релативном путањом:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:/usr/bin&#36; cd ..<br />
bojana@debian:/usr&#36; pwd<br />
/usr</code></div></div>
<br />
Две различите методе којима добијамо исти резултат. Коју би требало да користимо? Ону која захтјева мање куцања!<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Пар пречица</span><br />
<br />
Ако бисте куцали само цд без путање, то би вас одвело до вашег home директоријума. <br />
Још једна повезана пречица је cd ~korisnicko_ime која би вас, погађате, одвела у home директоријум корисника којег сте навели.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Пар ствари о називима фајлова<br />
</span><br />
1. Фајлови који почињу тачком у називу су скривени фајлови. То значи да их команда ls неће излистати уколико јој не прослиједите параметар -а (аll) : ls -a.<br />
Кад је ваш налог на систему креиран, неколико скривених фајлова је смјештено у ваш home директоријум да би се подесиле одређене ствари. О томе нешто више касније.<br />
2. Називи фајлова на Линукс систему су "case sensitive" тј. "Фајл1" није исто што и "фајл1".<br />
3. Линукс није пригрлио концепт "екстензија фајлова" за разлику од других система. Можете назвати фајл како год желите. Садржај/намјена фајла је одређена другим средствима.<br />
4. Док Линукс подржава дуге називе фајлова који могу да садрже размаке, те специјалне карактере, ограничите се на ".", "-" и "_".<br />
 Најважније, немојте користити  размаке у називима фајлова. Уколико желите да представите размак између ријечи користите доњу црту ("_") радије. Захваљиваћете себи касније. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[=====================<br />
Навигација<br />
=====================<br />
<br />
У овом дијелу, упознаћемо се са три важне команде : pwd (print working directory), cd (change directory), i ls (list files and directories).<br />
<br />
<br />
++++++++++++++++++++++++<br />
Организација Фајл Система<br />
++++++++++++++++++++++++<br />
<br />
Фајлови на Линукс системима су организовани у тзв. "хијерархијском" систему. То значи да су организовани као стабло директоријума (који се називају фолдери<br />
у осталим оперативним системима), а који могу да садрже фајлове или друге директоријуме. Први директоријум у фајл систему назива се <span style="font-weight: bold;">root директоријум</span> или <br />
коријенски директоријум (ако баш желите да преведете). Тај root директоријум садржи фајлове и директоријуме који опет садрже друге фајлове и директоријуме, итд.	<br />
<br />
Већина десктоп окружења данас садржи фајл менаџере који нам омогућавају лакше сналажење и манипулацију фајловима и директоријумима на фајл систему.<br />
Често ћете видјети нешто попут овог на слици:<br />
<br />
<img src="http://www.dodaj.rs/f/3X/Mg/OL5kCMn/slika1.png" border="0" alt="[Slika: slika1.png]" /><br />
<br />
Још једна битна разлика између Линукс и осталих система је та да Линукс "не подржава" концепт именовања перифералних јединица (дискова, cd/dvd уређаја, итд...) <br />
по абецеди (као што је то случај на Windows-у нпр - C:/ системска партиција, D:/ за податке, итд. )<br />
Док слова раздвајају фајл систем на различита стабла (за сваку јединицу по једно слово), Линукс увијек има само једно стабло. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">pwd</span><br />
<br />
Како интерфејс командне линије не може да пружи графичку репрезентацију структуре фајл система, мора посједовати други начин за представљање.<br />
Размишљајте о стаблу фајл система као о лавиринту, у коме ви стојите. У било којем тренутку, ви се налазите у неком директоријуму. Унутар тог директоријума,<br />
можете видјети фајлове које се у њему налазе и путању до вишег директоријума (у хијерархији), као и путање до нижих 	директоријума (поддиректоријуми), у<br />
односу на онај у којем се тренутно налазите.<br />
<br />
Директоријум у којем се тренутно налазире назива се радни директоријум (енг. - working directory). Да бисмо сазнали у којем се директоријуму тренутно налазимо<br />
искористићемо pwd команду.<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:~&#36; pwd<br />
/home/bojana</code></div></div>
<br />
Када се први пут логујете на Линукс систем, ваш радни директоријум је подешен на home директоријум. Ту се налазе ваши фајлови. На већини система,<br />
ваш home директоријум је облика /home/vase_korisnicko_ime , али може да буде и неки други, све зависи каква подешавања је извршио систем администратор.<br />
<br />
Да бисте излистали фајлове у вашем радном директоријуму, употребити ls команду:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:~/Documents&#36; ls<br />
easy Linux.odt&nbsp;&nbsp;PHP.doc&nbsp;&nbsp;Shell scripting in 20 pages.doc<br />
FreeNAS&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; PHP.odt&nbsp;&nbsp;Линукс - увод (1).odp</code></div></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;">cd</span><br />
<br />
Да бисте промјенили ваш радни директоријум (мјесто гдје стојите у лавиринту) користићете cd (change directory) команду. Да бисте ово урадили, куцајте<br />
cd након чега слиједи путања директоријума у који желите да дођете. Путање могу бити специфициране на два различите начина: релативним и апсолутним путањама.<br />
Позабавимо се најприје са апсолутним.<br />
<br />
Апсолутна путања почиње root директоријумом и пратећи стабло (директоријум по директоријум) долази до жељене локације (директоријума или фајла). <br />
Нпр. , постоји директоријум на вашем систему у којем се налазе фајлови који су спремни за извршавање тј. скрипте (executable files) - /usr/bin. На просјечном систему у овом директоријуму се налази око 1900 извршних фајлова. <br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:/usr/bin&#36; pwd<br />
/usr/bin<br />
bojana@debian:/usr/bin&#36; ls<br />
abiword<br />
aclocal<br />
aclocal-1.11<br />
aconnect<br />
acpi<br />
acpi_fakekey<br />
acpi_listen<br />
addpart<br />
addr2line<br />
akonadi2xml<br />
akonadi_birthdays_resource<br />
akonadi_contacts_resource<br />
akonadi_control<br />
akonadictl<br />
akonadi_ical_resource<br />
akonadi_imap_resource<br />
akonadi_kabc_resource<br />
akonadi_kcal_resource<br />
akonadi_knut_resource<br />
akonadi_kolabproxy_resource<br />
akonadi_localbookmarks_resource<br />
akonadi_maildir_resource<br />
akonadi_maildispatcher_agent<br />
akonadi_mailtransport_dummy_resource<br />
akonadi_mbox_resource<br />
akonadi_microblog_resource<br />
akonadi_nepomuk_calendar_feeder<br />
akonadi_nepomuk_contact_feeder<br />
akonadi_nepomuktag_resource<br />
akonadi_nntp_resource<br />
akonadi_notes_resource<br />
akonadi_pop3_resource<br />
akonadiserver<br />
akonaditray<br />
akonadi_vcarddir_resource<br />
...</code></div></div>
<br />
Видимо да смо промјенили радни директоријум у /usr/bin и да се у нему налази мноштво фајлова.<br />
<br />
Док апсолутна путања почиње root директоријумом и завршава оним у који желимо да се "преселимо", релативна путања почиње у радном директоријуму.<br />
Користећи специјалне симболе можемо представити специјалне позиције унутар стабла фајл система. Ови специјални симболи су "." (тачка) и ".." (две тачке).<br />
<br />
"." се одоноси на радни директоријум а ".." се односи на директоријум изнад радног директоријума (parent directory). Ево како то ради. Поставимо се у поменути /usr/bin директоријум.<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:/&#36; cd /usr/bin<br />
bojana@debian:/usr/bin&#36;</code></div></div>
<br />
О.К. Рецимо да сада желимо да се пребацимо један директоријум изнад. То можемо урадити на 2 начина, апсолутном путањом, тј:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:/usr/bin&#36; cd /usr<br />
bojana@debian:/usr&#36;</code></div></div>
<br />
Или релативном путањом:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:/usr/bin&#36; cd ..<br />
bojana@debian:/usr&#36; pwd<br />
/usr</code></div></div>
<br />
Две различите методе којима добијамо исти резултат. Коју би требало да користимо? Ону која захтјева мање куцања!<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Пар пречица</span><br />
<br />
Ако бисте куцали само цд без путање, то би вас одвело до вашег home директоријума. <br />
Још једна повезана пречица је cd ~korisnicko_ime која би вас, погађате, одвела у home директоријум корисника којег сте навели.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Пар ствари о називима фајлова<br />
</span><br />
1. Фајлови који почињу тачком у називу су скривени фајлови. То значи да их команда ls неће излистати уколико јој не прослиједите параметар -а (аll) : ls -a.<br />
Кад је ваш налог на систему креиран, неколико скривених фајлова је смјештено у ваш home директоријум да би се подесиле одређене ствари. О томе нешто више касније.<br />
2. Називи фајлова на Линукс систему су "case sensitive" тј. "Фајл1" није исто што и "фајл1".<br />
3. Линукс није пригрлио концепт "екстензија фајлова" за разлику од других система. Можете назвати фајл како год желите. Садржај/намјена фајла је одређена другим средствима.<br />
4. Док Линукс подржава дуге називе фајлова који могу да садрже размаке, те специјалне карактере, ограничите се на ".", "-" и "_".<br />
 Најважније, немојте користити  размаке у називима фајлова. Уколико желите да представите размак између ријечи користите доњу црту ("_") радије. Захваљиваћете себи касније. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Ubuntu 11.10 ]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=150</link>
			<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 17:45:57 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=150</guid>
			<description><![CDATA[Nakon uobičajenih 6 mjeseci razvoja nova verzija Ubuntu distribucije juče je ugledala svjetlost dana. Ubuntu 11.10 "Oneiric Ocelot" od juče je spreman za preuzimanje.<br />
<br />
<img src="http://ulk.rs.ba/images/stories/homescreen.png" border="0" alt="[Slika: homescreen.png]" /><br />
<br />
Za PC korisnike, Ubuntu 11.10 je dostupan na laptopima, desktop i netbook računarima, sa jedinstvenim izgledom i načinom korišćenja kroz Unity interfejs, sa novinama poput specijalizovanih "Lenses", svojevrsnog dodatka fajl menadžeru. Pronalaženje i instaliranje softverskih paketa pomoću Ubuntu Software centra je sada mnogo lakše, zahvaljujući poboljšanjima u brzini, boljim funkcijama pretrage, te generalno poboljšanjima u načinu korištenja. Pored boljih performansi, nova verzija donosi i novi, estetski privlačniji, izgled.<br />
<br />
<a href="http://ulk.rs.ba/ubuntu/ubuntu-1110-je-tu" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Više</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Nakon uobičajenih 6 mjeseci razvoja nova verzija Ubuntu distribucije juče je ugledala svjetlost dana. Ubuntu 11.10 "Oneiric Ocelot" od juče je spreman za preuzimanje.<br />
<br />
<img src="http://ulk.rs.ba/images/stories/homescreen.png" border="0" alt="[Slika: homescreen.png]" /><br />
<br />
Za PC korisnike, Ubuntu 11.10 je dostupan na laptopima, desktop i netbook računarima, sa jedinstvenim izgledom i načinom korišćenja kroz Unity interfejs, sa novinama poput specijalizovanih "Lenses", svojevrsnog dodatka fajl menadžeru. Pronalaženje i instaliranje softverskih paketa pomoću Ubuntu Software centra je sada mnogo lakše, zahvaljujući poboljšanjima u brzini, boljim funkcijama pretrage, te generalno poboljšanjima u načinu korištenja. Pored boljih performansi, nova verzija donosi i novi, estetski privlačniji, izgled.<br />
<br />
<a href="http://ulk.rs.ba/ubuntu/ubuntu-1110-je-tu" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Više</span></a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[PPPOE konekcija]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=149</link>
			<pubDate>Sun, 09 Oct 2011 18:37:52 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=149</guid>
			<description><![CDATA[Momci sa elitesecurity.org su napravili pppoe skriptu. U ptanju je graficko okruzenje trudili su se da izgleda nesto poput windows konekcije pa probajte.<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/zip.gif" border="0" alt=".zip" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=2" target="_blank">setpppoe_0.9.zip</a> (Veličina: 16.55 KB / Preuzimanja: 1)
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Momci sa elitesecurity.org su napravili pppoe skriptu. U ptanju je graficko okruzenje trudili su se da izgleda nesto poput windows konekcije pa probajte.<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><img src="images/attachtypes/zip.gif" border="0" alt=".zip" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=2" target="_blank">setpppoe_0.9.zip</a> (Veličina: 16.55 KB / Preuzimanja: 1)
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Ubuntu 12.04 LTS je "Precise Pangolin"  ]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=148</link>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2011 19:34:13 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=148</guid>
			<description><![CDATA[Mark Shuttleworth je otkrio kodno ime novog Ubuntua 12.04 LTS Linux -<span style="font-weight: bold;">"Precise Pangolin"</span>, koji će nasljediti u skorije vrijeme očekivanu 11.10 "Oneiric Ocelot" verziju. <br />
<br />
Mark je otkrio novo kodno ime na svom <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/784" target="_blank">blogu</a>, prenosimo vam ključni dio iz zapisa.<br />
<br />
<blockquote><cite>Citat:</cite>Let’s ask the question differently – what are we trying to convey? 12.04 is an LTS. So we want it to be tough and long-lasting, reliable, solid as a rock and well defended. It’s also going to be the face of Ubuntu for large deployments for a long time, so we want it to have no loose ends, we want it to be coherent, neat. <br />
<br />
We’ve told the story of the cloud in previous releases, and that comes to fruition in 12.04 with the first LTS that supports both the cloud guest, and cloud infrastructure, across ARM and x86 architectures. We’ve also told the story of Unity in previous releases, and that comes to fruition in a fast, lean interface that works well across clients both thick and thin. 12.04 is going to be a lot more than all that, but for the full reveal, you’ll need to wait till UDS! Nevertheless, we can take reliability, precision, and polish as a given. <br />
<br />
Balancing all of those options, I think we have just the right mix in our designated mascot for 12.04 LTS. Ladies and gentlemen, I give you the Precise Pangolin. <br />
<br />
Now, I’ve recently spent a few hours tracking a pangolin through the Kalahari. I can vouch for their precision – there wasn’t an ant hill in the valley that he missed. Their scales are a wonder of detail and quite the fashion statement. I can also vouch for their toughness; pangolin’s regularly survive encounters with lions. All in all, a perfect fit. There’s no sassier character, and no more cheerful digger, anywhere in those desert plains. If you want a plucky partner, the pangolin’s your match. Let’s pack light for a wonderful adventure together. See you in Orlando!</blockquote>
<br />
I da, za slučaj da vam još uvijek nije jasno koja životinja je u pitanju, tu je <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pangolin" target="_blank">vikipedija</a>. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Mark Shuttleworth je otkrio kodno ime novog Ubuntua 12.04 LTS Linux -<span style="font-weight: bold;">"Precise Pangolin"</span>, koji će nasljediti u skorije vrijeme očekivanu 11.10 "Oneiric Ocelot" verziju. <br />
<br />
Mark je otkrio novo kodno ime na svom <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/784" target="_blank">blogu</a>, prenosimo vam ključni dio iz zapisa.<br />
<br />
<blockquote><cite>Citat:</cite>Let’s ask the question differently – what are we trying to convey? 12.04 is an LTS. So we want it to be tough and long-lasting, reliable, solid as a rock and well defended. It’s also going to be the face of Ubuntu for large deployments for a long time, so we want it to have no loose ends, we want it to be coherent, neat. <br />
<br />
We’ve told the story of the cloud in previous releases, and that comes to fruition in 12.04 with the first LTS that supports both the cloud guest, and cloud infrastructure, across ARM and x86 architectures. We’ve also told the story of Unity in previous releases, and that comes to fruition in a fast, lean interface that works well across clients both thick and thin. 12.04 is going to be a lot more than all that, but for the full reveal, you’ll need to wait till UDS! Nevertheless, we can take reliability, precision, and polish as a given. <br />
<br />
Balancing all of those options, I think we have just the right mix in our designated mascot for 12.04 LTS. Ladies and gentlemen, I give you the Precise Pangolin. <br />
<br />
Now, I’ve recently spent a few hours tracking a pangolin through the Kalahari. I can vouch for their precision – there wasn’t an ant hill in the valley that he missed. Their scales are a wonder of detail and quite the fashion statement. I can also vouch for their toughness; pangolin’s regularly survive encounters with lions. All in all, a perfect fit. There’s no sassier character, and no more cheerful digger, anywhere in those desert plains. If you want a plucky partner, the pangolin’s your match. Let’s pack light for a wonderful adventure together. See you in Orlando!</blockquote>
<br />
I da, za slučaj da vam još uvijek nije jasno koja životinja je u pitanju, tu je <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pangolin" target="_blank">vikipedija</a>. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Android USB Tethering (Linux Mint)]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=147</link>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2011 18:42:36 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=147</guid>
			<description><![CDATA[Evo jednog kratkog tutorijala za Android USB Tethering, odnosno korištenje vašeg Android based telefona kao modema preko kojeg se povezujete na Internet. Znam da su cijene mobilnog interneta kod nas još uvijek prilično nepovoljne, ali može dobro da posluži u situacijama kad vam je internet neophodan, a ekran vašeg pametnog telefona premali. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;"><a href="http://www.howtoforge.com/android-smartphone-usb-tethering-linux-mint-11" target="_blank">[Link]</a></span><br />
<br />
Btw, ako neko bude probao ovo, neka javi iz prve ruke kako funkcioniše. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Evo jednog kratkog tutorijala za Android USB Tethering, odnosno korištenje vašeg Android based telefona kao modema preko kojeg se povezujete na Internet. Znam da su cijene mobilnog interneta kod nas još uvijek prilično nepovoljne, ali može dobro da posluži u situacijama kad vam je internet neophodan, a ekran vašeg pametnog telefona premali. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;"><a href="http://www.howtoforge.com/android-smartphone-usb-tethering-linux-mint-11" target="_blank">[Link]</a></span><br />
<br />
Btw, ako neko bude probao ovo, neka javi iz prve ruke kako funkcioniše. <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[SSH na Ubuntu 11.04]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=146</link>
			<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 19:57:16 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=146</guid>
			<description><![CDATA[Prvo skinemo i instaliramo openssh klijent i server openssh ukoliko vec nije skinut i instaliran.<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>sudo apt-get install openssh-client openssh-server</code></div></div>
Posle toga treba da obrisete komentar sa jedne linije koda u <span style="font-weight: bold;">/etc/ssh/ssh_config</span> on se nalazi na linij <span style="font-weight: bold;">40</span>, treba da izgleda ovako<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>Protocol 2,1</code></div></div>
Snimite taj fajl u vasem omiljenom editoru i restartujte ssh sa komandom:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>service ssh restart</code></div></div>
posle tofa isprobajte da li vam radi SSH kroz konzolu sa komandom:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>ssh username@hostname</code></div></div>
 u mom slucaju to je admin@192.168.0.1 pri logovanju trebalo bi da vam se pokaze sledeca linija koda gde vas pita zelite li da nastavite:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>The authenticity of host '192.168.0.1 (192.168.0.1)' can't be established.<br />
RSA1 key fingerprint is 3a:c8:56:ab:a7:3c:eb:92:ef:b8:65:f4:22:ff:c0:4a.<br />
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? [B]yes[/B]</code></div></div>
tu otkucate 'yes'. To je samo dodatna mjera sigurnosti kako bi se osiguralo da se vi stvarno konektujete na pravu masinu. Kada smo zavrsili osnove ne bi bilo sa goreg da stavite malo finog podesavanja kako ne bi stalno kucali username i password u konzoli. Treba da udjemo iz svog omiljenog editora u fajl (nano, pico, vi):<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>~/.ssh/config</code></div></div>
sam fajl ce biti prazan ali sada Vi treba da unesete neke parametre ovde. Prvo pogledajte primjer i podesite ga prema vasoj konfiguraciji racunara na koji se konektujete:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>Host name<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;HostName 192.168.0.1<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;User admin</code></div></div>
Host name oznacava ime koje cete koristiti pri konektovanju na ovaj server. HostName je IP adresa racunara na koji se konektujete dok je User vase korisnicko ime. Snimite i izadjite iz fajla. Sada u terminalu samo otkucajte:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>ssh name</code></div></div>
i to bi trebalo biti to. Takodje u ovaj fajl mozete da ukucate vise konekcija kao npr.:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>Host name<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;HostName 192.168.0.1<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;User admin<br />
<br />
Host pera<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;HostName 192.168.0.2<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;User pera</code></div></div>
<br />
Pa nadam se da cu makar nekome pomoci sa ovim malim tutorijalom.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Prvo skinemo i instaliramo openssh klijent i server openssh ukoliko vec nije skinut i instaliran.<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>sudo apt-get install openssh-client openssh-server</code></div></div>
Posle toga treba da obrisete komentar sa jedne linije koda u <span style="font-weight: bold;">/etc/ssh/ssh_config</span> on se nalazi na linij <span style="font-weight: bold;">40</span>, treba da izgleda ovako<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>Protocol 2,1</code></div></div>
Snimite taj fajl u vasem omiljenom editoru i restartujte ssh sa komandom:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>service ssh restart</code></div></div>
posle tofa isprobajte da li vam radi SSH kroz konzolu sa komandom:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>ssh username@hostname</code></div></div>
 u mom slucaju to je admin@192.168.0.1 pri logovanju trebalo bi da vam se pokaze sledeca linija koda gde vas pita zelite li da nastavite:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>The authenticity of host '192.168.0.1 (192.168.0.1)' can't be established.<br />
RSA1 key fingerprint is 3a:c8:56:ab:a7:3c:eb:92:ef:b8:65:f4:22:ff:c0:4a.<br />
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? [B]yes[/B]</code></div></div>
tu otkucate 'yes'. To je samo dodatna mjera sigurnosti kako bi se osiguralo da se vi stvarno konektujete na pravu masinu. Kada smo zavrsili osnove ne bi bilo sa goreg da stavite malo finog podesavanja kako ne bi stalno kucali username i password u konzoli. Treba da udjemo iz svog omiljenog editora u fajl (nano, pico, vi):<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>~/.ssh/config</code></div></div>
sam fajl ce biti prazan ali sada Vi treba da unesete neke parametre ovde. Prvo pogledajte primjer i podesite ga prema vasoj konfiguraciji racunara na koji se konektujete:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>Host name<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;HostName 192.168.0.1<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;User admin</code></div></div>
Host name oznacava ime koje cete koristiti pri konektovanju na ovaj server. HostName je IP adresa racunara na koji se konektujete dok je User vase korisnicko ime. Snimite i izadjite iz fajla. Sada u terminalu samo otkucajte:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>ssh name</code></div></div>
i to bi trebalo biti to. Takodje u ovaj fajl mozete da ukucate vise konekcija kao npr.:<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>Host name<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;HostName 192.168.0.1<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;User admin<br />
<br />
Host pera<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;HostName 192.168.0.2<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;User pera</code></div></div>
<br />
Pa nadam se da cu makar nekome pomoci sa ovim malim tutorijalom.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Podesavanje PPTP (VPN) konekcije]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=145</link>
			<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 18:17:18 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=145</guid>
			<description><![CDATA[Kao prvo pozdrav svima koji ste tu. Posto sam skoro postao 100% Ubuntu zavistan i ostavio windows platformu potrebne su mi neke stvari koje u win dodju na gotovo a ovde ipak treba da se potrudis da ih savladas. Posto mi za posao treba VPN evo da podelim gde sam nasao fantastican tutorijal za podesavanje PPTP na Ubuntu.<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>http://geekyprojects.com/ubuntu/ubuntu-vpn-connection/</code></div></div>
<br />
Nadam se da ce nekima biti od pomoci <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> Pozdrav]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Kao prvo pozdrav svima koji ste tu. Posto sam skoro postao 100% Ubuntu zavistan i ostavio windows platformu potrebne su mi neke stvari koje u win dodju na gotovo a ovde ipak treba da se potrudis da ih savladas. Posto mi za posao treba VPN evo da podelim gde sam nasao fantastican tutorijal za podesavanje PPTP na Ubuntu.<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>http://geekyprojects.com/ubuntu/ubuntu-vpn-connection/</code></div></div>
<br />
Nadam se da ce nekima biti od pomoci <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> Pozdrav]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Debian - 18 godina postojanja]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=141</link>
			<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 11:10:28 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=141</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote><cite>Citat:</cite>Da li znate ili možda i ne? Najveći volonterski softverski projekat na svijetu slavi 18 godina postojanja. Naime, 16.08.1993 njegov tvorac Ian Murdock je objavio vijest da započinje novu distribuciju koja će u potpunosti biti u GNU/Linuks duhu.<br />
<br />
18 godina kasnije stanje je ovako - Debian 'unstable' branša ima 35000 slobodnih softvera. Distribucije koje su bazirane na njemu ili njegovim 'forkovima' čine oko 75% svih aktivnih Linuks distribucija među kojima su Ubuntu, Linux Mint, Crunchbang, Aptosid... Koliko je ovo velika distribucija govori činjenica da ima preko hiljadu aktivnih Debian programera što je zaista nemjerljivo u industrijskom svijetu. Njegovi programeri rade za kompanije poput HP, Google-a... Veliki broj ih ima svoje kompanije, daju konsultanske usluge, inovatori su...</blockquote>
<br />
<a href="http://ulk.rs.ba/debian/debian-slavi-18godina" target="_blank">Više</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><cite>Citat:</cite>Da li znate ili možda i ne? Najveći volonterski softverski projekat na svijetu slavi 18 godina postojanja. Naime, 16.08.1993 njegov tvorac Ian Murdock je objavio vijest da započinje novu distribuciju koja će u potpunosti biti u GNU/Linuks duhu.<br />
<br />
18 godina kasnije stanje je ovako - Debian 'unstable' branša ima 35000 slobodnih softvera. Distribucije koje su bazirane na njemu ili njegovim 'forkovima' čine oko 75% svih aktivnih Linuks distribucija među kojima su Ubuntu, Linux Mint, Crunchbang, Aptosid... Koliko je ovo velika distribucija govori činjenica da ima preko hiljadu aktivnih Debian programera što je zaista nemjerljivo u industrijskom svijetu. Njegovi programeri rade za kompanije poput HP, Google-a... Veliki broj ih ima svoje kompanije, daju konsultanske usluge, inovatori su...</blockquote>
<br />
<a href="http://ulk.rs.ba/debian/debian-slavi-18godina" target="_blank">Više</a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Превод пакета и документације "Debian" на српски]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=140</link>
			<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 16:13:33 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=140</guid>
			<description><![CDATA[За све који желе да се укључе у превод пакета и документације за Debian дистрибуцију на српски, , претплатите се на <a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-serbian/" target="_blank">листу</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[За све који желе да се укључе у превод пакета и документације за Debian дистрибуцију на српски, , претплатите се на <a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-serbian/" target="_blank">листу</a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[mjuza - pametno baratanje plejlistama]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=139</link>
			<pubDate>Thu, 11 Aug 2011 07:51:13 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=139</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;">mjuza</span> je skripta koja će da vam olakša puštanje muzike sa vašeg računara. Ali to nije sve, ona je takođe i <span style="font-style: italic;">Music Library Manager</span> za mplayer ili neki drugi pleyer kao što je mpg321. U mjuzu sam ugradio i način za <span style="font-style: italic;">rating</span> pjesama u shuffle modu, tako da možete da bodujete muziku, te da pjesma sa više bodova bude prije izabrana nego neka druga. Takođe tu je i <span style="font-style: italic;">ignore</span> lista tako da možete od svojih ušiju da odmaknete bezvezne pjesme mlađeg brata ili sestre <img src="images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Tongue" title="Tongue" /><br />
<br />
Mislim da je to dovoljan opis, skriptu možete pronaći na:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>http://sourceforge.net/projects/mjuza/</code></div></div>
<br />
Postoji <span style="font-style: italic;">Guide.serbian</span> fajl koja vam daje široko upustvo kako da je koristite. Trenutna verzija je 1.0-alpha2 u trenutku pisanja ovog posta. Oh da! Postoji i opcija "Save Shuffle List", koja ne postoji u nijednom drugom plejeru, ali za više informacija pogledajte malo <span style="font-weight: bold;">server.cfg</span>  <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br />
<br />
Komentari, prijedlozi, kritike. pohvale sve je dobro doslo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;">mjuza</span> je skripta koja će da vam olakša puštanje muzike sa vašeg računara. Ali to nije sve, ona je takođe i <span style="font-style: italic;">Music Library Manager</span> za mplayer ili neki drugi pleyer kao što je mpg321. U mjuzu sam ugradio i način za <span style="font-style: italic;">rating</span> pjesama u shuffle modu, tako da možete da bodujete muziku, te da pjesma sa više bodova bude prije izabrana nego neka druga. Takođe tu je i <span style="font-style: italic;">ignore</span> lista tako da možete od svojih ušiju da odmaknete bezvezne pjesme mlađeg brata ili sestre <img src="images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Tongue" title="Tongue" /><br />
<br />
Mislim da je to dovoljan opis, skriptu možete pronaći na:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>http://sourceforge.net/projects/mjuza/</code></div></div>
<br />
Postoji <span style="font-style: italic;">Guide.serbian</span> fajl koja vam daje široko upustvo kako da je koristite. Trenutna verzija je 1.0-alpha2 u trenutku pisanja ovog posta. Oh da! Postoji i opcija "Save Shuffle List", koja ne postoji u nijednom drugom plejeru, ali za više informacija pogledajte malo <span style="font-weight: bold;">server.cfg</span>  <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br />
<br />
Komentari, prijedlozi, kritike. pohvale sve je dobro doslo.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Komandna linija za početnike - I dio]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=138</link>
			<pubDate>Sun, 07 Aug 2011 09:49:35 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=138</guid>
			<description><![CDATA[U nekoliko nastavaka biće objašnjene neke osnovne stvari vezane za lako korištenje komandne linije na Linuks operativnim sistemima. Postoji mnogo literature na internetu, ali ovdje na forumu nastojaćemo da objavljujemo samo lokalizovane/prevedene tekstove. Ukoliko imate nekih primjedbi, slobodno mi javite.<br />
<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>Napomena: Termini "komandna linija", "shell", "CLI", "terminal" su takoreći sinonimi, da ne bude zabune prilikom njihovog korištenja, jer se u tekstu često pominju, i objašnjeno je značenje svakog od navedenih termina.</code></div></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;">Šta je to "shell"?<br />
</span><br />
Jednostavno rečeno, shell je program koji preuzima komande sa vaše tastature i predaje<br />
ih operativnom sistemu da ih izvrši. Nekad davno, to je bio jedini interfejs dostupan<br />
na Unix mašini. Danas, imamo grafičke korisnicke interfejse (GUI-Graphical User Interface)<br />
kao dodatak komandnoj liniji (CLI - Command Line Interface).<br />
<br />
Na većini Linuks sistema program zvan "bash" (Bourne Again SHell, poboljšana verzija originalnog shell<br />
programa , sh, napisanog od strane Stiva Burna) ponaša se kao "shell" program. Postoji nekoliko dodatnih<br />
shell programa dostupnih na Linuks sistemima, kao npr. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Korn_shell" target="_blank">ksh</a>, <a href="http://www.tcsh.org/Welcome" target="_blank">tcsh</a>, i <a href="http://www.zsh.org/" target="_blank">zsh</a>.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Šta je to xterm, gnome-terminal, konsole, etc?<br />
</span><br />
<br />
To su tzv. <span style="font-style: italic;">"terminal emulatori</span>". Oni su programi koji preko prozora omogućuju interakciju sa shell-om.<br />
Postoji mnoštvo terminal emulatora koje možete koristiti. Na većini Linuks sistema dostupni su :<span style="font-weight: bold;"> xterm, rxvt, konsole, kvt, gnome-terminal, nxterm, i eterm.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Startovanje terminala<br />
</span><br />
<br />
<img src="http://bojanaborkovic.net/download/ulkrs/Screenshot-bojana@debian:%20~.png" border="0" alt="[Slika: Screenshot-bojana@debian:%20~.png]" /><br />
<br />
Vaš upravljač prozora vjerovatno ima način da pokreće programe iz menija. Potražite u listi programa <br />
nešto što liči na terminal (odnosno terminal emulator). U KDE okruženju možete pronaći "konsole" i "terminal u Utilities meniju. U GNOME-u, možete ga pronaći u Accessories meniju. Možete pokrenuti koliko<br />
god želite instanci ovog programa. Iako postoji mnoštvo terminal emulatora, svi oni obavljaju isti posao.<br />
Pružaju vam pristup shell sesiji. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Testiranje tastature<br />
</span><br />
Ok, možemo početi sa kuckanjem. Otvorite prozor terminala. Trebalo bi da vidite nešto ovako:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:~&#36;</code></div></div>
<br />
Vaše ime, zatim "@" nakon čega ide ime mašine i nakon toga "&#36;" znak.<br />
<br />
Odlično, sada pokušajte otkucati nešto i pritisnite enter.<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:~&#36; kdjasdhaslda<br />
bash: kdjasdhaslda: command not found</code></div></div>
<br />
Trebalo bi da vidite poruke o greški, jer vaša naredba nije ispravna.<br />
<br />
Sjajno! <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> Sada pritisne strelicu gore na tastaturi i pogledajte kako se vaša prethodna komanda pojavljuje.<br />
Da, to se zove istorija komandi. Ako pristisnete strelicu dole, vratiće te se na praznu liniju.<br />
Sa lijevom i desnom strelicom možete lako uređivati sam tekst komande.<br />
<br />
<span style="color: #FF0000;">Niste ulogovani kao superuser zar ne?<br />
</span><br />
Ne kucajte komande kao superuser, osim ako to nije eksplicitno zatraženo i neophodno. Postupanje <br />
drugačije je glupo, opasno i nepotrebno. Kreirajte korisnični nalog za sebe!<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Korištenje miša<br />
</span><br />
<br />
<img src="http://bojanaborkovic.net/download/ulkrs/Screenshot-bojana@debian:%20~-1.png" border="0" alt="[Slika: Screenshot-bojana@debian:%20~-1.png]" /><br />
<br />
Iako vam je za korištenje komandne linije dovoljna samo tastatura, ništa vas ne spriječava da koristite<br />
i miš za razne potrebe. Npr. skrol dugme na mišu možete koristi u istu svrhu kao i u nekom GUI programu,<br />
za pregled veće količine teksta. Takođe, standardne copy/paste operacije unutar komandne linije takođe<br />
možete vršiti upotrebom miša.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[U nekoliko nastavaka biće objašnjene neke osnovne stvari vezane za lako korištenje komandne linije na Linuks operativnim sistemima. Postoji mnogo literature na internetu, ali ovdje na forumu nastojaćemo da objavljujemo samo lokalizovane/prevedene tekstove. Ukoliko imate nekih primjedbi, slobodno mi javite.<br />
<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>Napomena: Termini "komandna linija", "shell", "CLI", "terminal" su takoreći sinonimi, da ne bude zabune prilikom njihovog korištenja, jer se u tekstu često pominju, i objašnjeno je značenje svakog od navedenih termina.</code></div></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;">Šta je to "shell"?<br />
</span><br />
Jednostavno rečeno, shell je program koji preuzima komande sa vaše tastature i predaje<br />
ih operativnom sistemu da ih izvrši. Nekad davno, to je bio jedini interfejs dostupan<br />
na Unix mašini. Danas, imamo grafičke korisnicke interfejse (GUI-Graphical User Interface)<br />
kao dodatak komandnoj liniji (CLI - Command Line Interface).<br />
<br />
Na većini Linuks sistema program zvan "bash" (Bourne Again SHell, poboljšana verzija originalnog shell<br />
programa , sh, napisanog od strane Stiva Burna) ponaša se kao "shell" program. Postoji nekoliko dodatnih<br />
shell programa dostupnih na Linuks sistemima, kao npr. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Korn_shell" target="_blank">ksh</a>, <a href="http://www.tcsh.org/Welcome" target="_blank">tcsh</a>, i <a href="http://www.zsh.org/" target="_blank">zsh</a>.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Šta je to xterm, gnome-terminal, konsole, etc?<br />
</span><br />
<br />
To su tzv. <span style="font-style: italic;">"terminal emulatori</span>". Oni su programi koji preko prozora omogućuju interakciju sa shell-om.<br />
Postoji mnoštvo terminal emulatora koje možete koristiti. Na većini Linuks sistema dostupni su :<span style="font-weight: bold;"> xterm, rxvt, konsole, kvt, gnome-terminal, nxterm, i eterm.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Startovanje terminala<br />
</span><br />
<br />
<img src="http://bojanaborkovic.net/download/ulkrs/Screenshot-bojana@debian:%20~.png" border="0" alt="[Slika: Screenshot-bojana@debian:%20~.png]" /><br />
<br />
Vaš upravljač prozora vjerovatno ima način da pokreće programe iz menija. Potražite u listi programa <br />
nešto što liči na terminal (odnosno terminal emulator). U KDE okruženju možete pronaći "konsole" i "terminal u Utilities meniju. U GNOME-u, možete ga pronaći u Accessories meniju. Možete pokrenuti koliko<br />
god želite instanci ovog programa. Iako postoji mnoštvo terminal emulatora, svi oni obavljaju isti posao.<br />
Pružaju vam pristup shell sesiji. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Testiranje tastature<br />
</span><br />
Ok, možemo početi sa kuckanjem. Otvorite prozor terminala. Trebalo bi da vidite nešto ovako:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:~&#36;</code></div></div>
<br />
Vaše ime, zatim "@" nakon čega ide ime mašine i nakon toga "&#36;" znak.<br />
<br />
Odlično, sada pokušajte otkucati nešto i pritisnite enter.<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>bojana@debian:~&#36; kdjasdhaslda<br />
bash: kdjasdhaslda: command not found</code></div></div>
<br />
Trebalo bi da vidite poruke o greški, jer vaša naredba nije ispravna.<br />
<br />
Sjajno! <img src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> Sada pritisne strelicu gore na tastaturi i pogledajte kako se vaša prethodna komanda pojavljuje.<br />
Da, to se zove istorija komandi. Ako pristisnete strelicu dole, vratiće te se na praznu liniju.<br />
Sa lijevom i desnom strelicom možete lako uređivati sam tekst komande.<br />
<br />
<span style="color: #FF0000;">Niste ulogovani kao superuser zar ne?<br />
</span><br />
Ne kucajte komande kao superuser, osim ako to nije eksplicitno zatraženo i neophodno. Postupanje <br />
drugačije je glupo, opasno i nepotrebno. Kreirajte korisnični nalog za sebe!<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Korištenje miša<br />
</span><br />
<br />
<img src="http://bojanaborkovic.net/download/ulkrs/Screenshot-bojana@debian:%20~-1.png" border="0" alt="[Slika: Screenshot-bojana@debian:%20~-1.png]" /><br />
<br />
Iako vam je za korištenje komandne linije dovoljna samo tastatura, ništa vas ne spriječava da koristite<br />
i miš za razne potrebe. Npr. skrol dugme na mišu možete koristi u istu svrhu kao i u nekom GUI programu,<br />
za pregled veće količine teksta. Takođe, standardne copy/paste operacije unutar komandne linije takođe<br />
možete vršiti upotrebom miša.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Ubuntu 11.10 (Oneiric Ocelot) Alpha 3 ]]></title>
			<link>http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=137</link>
			<pubDate>Sat, 06 Aug 2011 11:25:20 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://ulk.rs.ba/forum/showthread.php?tid=137</guid>
			<description><![CDATA[Predizdanje sljedećeg Ubuntu izdanja  11.10 Oneiric Ocelot u verziji Alpha 3 dostupno je za preuzimanje. Ovo izdanje namjenjeno je isključivo u testne svrhe i ne preporučuje se instalacija za one koji žele stabilan sistem. No ukoliko želite da prijavljujete bagove, testirate i šaljete reporte, imate ohrabrenje od strane Ubuntu developera. <br />
<br />
Ova alfa sadrži mnoštvo softvera čije testiranje je neophodno jer je ovo jako rano izdanje (sljedeće verzija se očekuje u okotobru ove godine). <br />
<br />
Alfa 3 verzije možete preuzeti sa:<br />
<br />
<a href="http://cdimage.ubuntu.com/releases/oneiric/alpha-3/%5Dhttp://cdimage.ubuntu.com/releases/oneiric/alpha-3/" target="_blank">http://cdimage.ubuntu.com/releases/oneir...c/alpha-3/</a><br />
<br />
Kao i za ostale Ubuntu derivate:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>http://cdimage.ubuntu.com/kubuntu/releases/oneiric/alpha-3/&nbsp;&nbsp;(Kubuntu)<br />
<br />
http://cdimage.ubuntu.com/mythbuntu/releases/oneiric/alpha-3/ (Mythbuntu)<br />
<br />
http://cdimage.ubuntu.com/mythbuntu/releases/oneiric/alpha-3/ (Lubuntu)</code></div></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Predizdanje sljedećeg Ubuntu izdanja  11.10 Oneiric Ocelot u verziji Alpha 3 dostupno je za preuzimanje. Ovo izdanje namjenjeno je isključivo u testne svrhe i ne preporučuje se instalacija za one koji žele stabilan sistem. No ukoliko želite da prijavljujete bagove, testirate i šaljete reporte, imate ohrabrenje od strane Ubuntu developera. <br />
<br />
Ova alfa sadrži mnoštvo softvera čije testiranje je neophodno jer je ovo jako rano izdanje (sljedeće verzija se očekuje u okotobru ove godine). <br />
<br />
Alfa 3 verzije možete preuzeti sa:<br />
<br />
<a href="http://cdimage.ubuntu.com/releases/oneiric/alpha-3/%5Dhttp://cdimage.ubuntu.com/releases/oneiric/alpha-3/" target="_blank">http://cdimage.ubuntu.com/releases/oneir...c/alpha-3/</a><br />
<br />
Kao i za ostale Ubuntu derivate:<br />
<br />
<div class="codeblock">
<div class="title">Kod:<br />
</div><div class="body" dir="ltr"><code>http://cdimage.ubuntu.com/kubuntu/releases/oneiric/alpha-3/&nbsp;&nbsp;(Kubuntu)<br />
<br />
http://cdimage.ubuntu.com/mythbuntu/releases/oneiric/alpha-3/ (Mythbuntu)<br />
<br />
http://cdimage.ubuntu.com/mythbuntu/releases/oneiric/alpha-3/ (Lubuntu)</code></div></div>
]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>
